
Jon Anderson - Cage Of Freedom (Autores:G.Moroder-P.Bellote)
Cage of freedom (Jaula de libertad
That's our prison (Ésta es nuestra prisión
Where the jailer and captive combine (Donde el carcelero y el cautivo combinan
Cage of freedom (
Cast in power (Moldeada en el poder
All the trappings of our own design (Todas las trampas son de nuestro propio diseño
Blind ambition (Ciega ambición
Steals our reason (Nos roba el raciocinio
We're soon behind those invisible bars (Estaremos pronto tras esos barrotes invisibles
On the inside (Desde dentro
Looking outside (Mirando fuera
To make it safer we double the guard (Para hacerla más segura doblamos la guardia
Cage of freedom (
There's no escaping (No hay escape
We fabricated a world of our own.... (Hemos fabricado un mundo a nuestra manera
Cage of freedom, growing smaller (Jaula de libertad, haciéndose pequeña
'Til every wall now touches the skin (Hasta que cada pared ahora toca la piel
Cage of freedom, filled with treason (Jaula de libertad, llena de traición
Changing sides as the losses begin (Cambiando de bando en cuanto las pérdidas comienzan
Our suspicion tries escaping (Nuestra sospecha intenta escapar
But they step up the security ( Pero aumentan la seguridad
There's no exit--there's no entrance (No hay salida,no hay entrada
Remember how we swallowed the key? (Recuerdas como nos hemos tragado la llave?
Cage of freedom, that's our prison (Jaula de libertad, ésta es nuestra prisión
We fabricated this world on our own.... (Hemos fabricado un mundo a nuestra manera
Big brother (Gran hermano
Is there a bigger one watching you ( Hay uno más grande observándote
Or is there one smaller ( O hay uno más pequeño
Who I should be watching too (A quien debería yo vigilar también
Infinite circles of (Círculos infinitos de
Snakes eating their own tails (Serpientes comiendo sus propias colas
For every one chasing (Por cada una que persigue
Another is on the trail (Hay otra en el camino
Is that a friend ( Es ése un amigo
Can you tell, is he on your side? (Puedes decir, está el de tu lado?
'Cause I spy with my little eye (Porque espío con mis pequeños ojos
Yet another spy... (Entonces otro espía...
(Traducción mía, no de google..así que por quejas o correcciones dirigirse a la gerencia...)
"Cage of freedom" integra la banda sonora que compuso Giorgio Moroder (creador de la banda sonora de "Midnight Express", músico electrónico y afamado productor de la era "disco") para su versión restaurada hecha en 1984 del film de Fritz Lang de 1926, "Metrópolis" (por una reseña completa,ver Eklektik Kafe de 21/07/2009).Jon Anderson, la inconfundible y legendaria voz de la banda de rock progresivo Yes y del exquisito duo Jon & Vangelis, es quien la interpreta.
Ésta canción elegí como leit motiv de hoy.Me parece muy interesante su letra en los tiempos que corren, y no es para menos que integrara la banda sonora de una película distópica clásica, en la que se retrata a una sociedad brutalmente segmentada:Arriba los que mandan , abajo los que trabajan en las máquinas que mantienen a los de arriba...
En la letra también se menciona significativamente al "Gran Hermano" de la novela "1984" de George Orwell. (ver "Orwell Was Right!!",del 13/03/2009)
Hay una escultura, que no he tenido el gusto de ver en persona, del emblemático artista donostiarra Eduardo Chillida(San Sebastián, 10/01/1924 – San Sebastián, 19/08/2002).Se llama "La jaula de la libertad"; se encuentra actualmente en Alemania, e ilustra esta nota.Toda una alegoría aquellos hierros retorcidos, realmente.
Retorcidos son los mecanismos de opresión y seguridad que nos han impuesto...O que nos hemos impuesto?
Somos la base de la pirámide.Somos los maquinistas que sostienen lo de "arriba".
Pero parece que nos hemos tragado la llave y seguimos tragando.
Fin de la transmisión.